Шофтим — Дварим (Второзаконие) 16:18-21:9

1 184 Просмотров




Эта глава Торы содержит несколько стихов, касающихся отношения человека к растительному миру:

«Если долгое время будешь держать в осаде [какой-нибудь] город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление; 
20 только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его».
(Втор.20:19,20)

Вторую половину стиха 19 трудно понять.

Попробуем сначала проанализировать ее.
(Из текста оригинала не ясно, является это предложение вопросом или утверждением, так как слово «ки», переведенное у нас как «разве», можно перевести и как «потому что).
Раши считает, что перед нами – риторический вопрос:

«Ки» означает «разве», «неужели».
Разве же дерево – это человек, который может быть тобой осажден, страдать от голода и жажды, как жители города? Зачем же тогда его срубать?»

Комментаторы, отказывается видеть в этом предложении вопрос. Ибн Эзра пишет:
«Я уже отмечал, что Тора часто выражается кратко, опуская слова, без которых можно обойтись, и понять смысл по контексту, как, например,«И взял Ишай осла (с грузом) хлеба» (Шмуэль 1 16:20), где слово «груз» пропущено, но никогда не опускается слово «не» (а в данном случае «разве» эквивалентно «не), поскольку это поменяло бы смысл на противоположный.

Но этот стих говорит следующее: «от него ты будешь питаться, поэтому не срубай его, поскольку — человек — дерево полевое.

И вот что это значит: потому что жизнь человеческая — дерево полевое.

И подобно этому: «ИБО ЖИЗНЬ БЕРЕТ ОН В ЗАЛОГ» (Дварим 24:6) 

В его переводе Шимшон Рафаэль Гирша — это не риторический вопрос, а утверждение:

ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ — ЭТО ДЕРЕВО ПОЛЕВОЕ.

Тот, кто воспринимает этот стих как вопрос, видят в нем призыв щадить любое творение Господа. Если же это утверждение, то объяснение просто в практической пользе дерева для человека: зачем же ему срубать то, от чего он сам кормится?

Несколько иначе смотрит на него автор «Сефер ха-Хинух», всегда старающийся найти в заповедях какой-то воспитательный смысл:

«Смысл этой заповеди в том, чтобы научить человека любить то, что приносит пользу и хорошо для него; это приведет к тому, что человек станет избегать разрушительных действий, и он будет тогда любить мир и радоваться благополучию других. Это приблизит людей к Торе, Они станут тогда заботиться обо всем полезном, не допустят, чтобы пропало даже горчичное зерно, будут делать, все, что в их силах, чтобы не допустить разрушения. Так и поступают праведные, богобоязненные люди.

Совсем не так делают злодеи – им сродни разрушительные силы, они радуются любой порче. Они разрушают этим и самих себя – как человек относится к миру, так и мир к нему, подобно тому, что сказано в Мишлей (17:5): «Злорадный не избегнет кары». А о том, кто стремится к благу, сказано (Техилим 25:13): «Душа его во благе пребывать будет, и потомство его унаследует землю» (Сефер ха-Хинух, мицва 529)

Это объяснение, возможно, имеет в виду, что дерево нужно рассматривать как пример, — не надо разрушать ничего, что полезно и хорошо для человечества. Наши Мудрецы расширили запрет уничтожать плодовые деревья также и на уничтожение без причин любых вещей, которые могут принести человеку пользу — “не уничтожай”, “баль ташхит”.

Вот как формулирует эту заповедь Рамбам (Мишне Тора, законы царей, 6, 8, 10):

“Нельзя срубать плодовые деревья вокруг [осажденного] города, и нельзя преградить к нему доступ воды, чтобы оно высохло, как сказано: “НЕ ПОРТИ ДЕРЕВЬЕВ ЕГО”. И всякому, кто срубает плодовое дерево, полагается наказание палками. И это относится не только к случаю осады города, но и ко всем остальным случаям. Тот, кто срубает плодовое дерево, наказывается палками. Его можно срубить, если оно мешает другим деревьям или наносит вред соседним полям, или если за него можно получить большие деньги. Тора запретила только разрушительные действия, разрушение без причины. И это касается не только деревьев — также и тот, кто бьет сосуды, рвет одежду, разрушает здание, засыпает колодец или намеренно уничтожает пищу, — он тоже нарушает запрет “не уничтожай”.

Мы можем пользоваться творениями Всевышнего; уже в первом явлении Своем человеку Он повелел ему “завоевывать” природу, полностью использовать ее возможности. Нам дано право осушать болота, превращать пустыню в сад, и выкорчевывать, где это нужно, растения, Но намеренно уничтожать полезные вещи нам запрещено.

При этом не имеет значения, принадлежит нам эта вещь, или нет. Как сказано в Техилим (Псалмах): “Ему принадлежит земля, и все, наполняющее ее” — ни у кого нет исключительных прав даже на свое собственное имущество. Кроме того, человека нужно оградить и от саморазрушения. Если бы человеку было разрешено поступать с самим собой и с его имуществом, как ему заблагорассудится, уже никто не мог бы знать, куда это его бы завело.

Вот как выражена эта мысль в трактате Шабат (105б):

“Тот, кто разрывает в гневе одежды, бьет посуду, бросает деньги — подобен тому, кто служит идолам. Таковы пути дурного побуждения: сегодня оно скажет человеку: сделай то, завтра: сделай это, — и в конце концов скажет: иди, служи идолам, и он так и сделает.”

Поставь судей

Недельная глава «Шофтим» начинается с особой заповеди, полученной евреями при входе в Землю Израиля:

«Во всех жилищах твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе, поставь себе судей и надзирателей по коленам твоим, чтоб они судили народ судом праведным» (Втор.16:18) 

Слово «жилище» переведено неправильно.

Слово «Шаар» которое используемое в оригинале — это ворота.

Недавно начался месяц Элуль, период подготовки к приближающемуся дню Суда в Рош аШана. Читая внимательно, мы замечаем, что это повеление написано в единственном числе:
поставь себе, вратах своих, а не во множественном.

Это учит нас тому, что каждый должен следить за собой, за своими вратами лично. Ведь у каждого из нас есть глаза, уши, зубы — наши врата во внешний мир. Через них и с их помощью мы осуществляем связь с нашим окружением. И, если мы встречаем такие вещи, на которые нельзя смотреть (разврат) или оказываемся там, куда нельзя — мы должны воспользоваться тем, что создал Всевышний — веками, то есть нашими воротами для закрытия глаз.

Или, например, нельзя слушать сквернословие, ругательства или другие речи, портящие нашу душу. То же самое касается зубов и губ, охраняющих наш язык от негодных слов — вранья, обид, грубостей. Ими тоже нужно воспользоваться, когда неподобающие слова хотят сорваться с языка.

Так кто же должен быть стражником человека?

Он сам.
Он сам должен следить за своими воротами, чтобы все происходящее в их пределах соответствовало святой Торе. Конечно же, нужно много тренироваться, чтобы подобное поведение стало частью человека. Но для этого то излил Б-г Руах аКодеш, чтобы было, как написано:

«Потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, — так как истина во Иисусе, —
22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
23 а обновиться духом ума вашего
24 и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
25 Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
26 Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
27 и не давайте места диаволу.
28 Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
29 Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.
30 И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления.
31 Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
32 но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
(Еф.4:21-32)

VN:F [1.9.22_1171]
VN:F [1.9.22_1171]

Если вам понравилась эта статья, Пожалуйста, оцените её Кликни иконку в соц.сетях
А так же поддержите нас, кликнув на партнерскую ссылку рекламы от Гугль